lunes, 3 de diciembre de 2007

The Mario Elena Trio - Stealin' Stealin'

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

martes, 20 de noviembre de 2007

Gabriel Gratzer - Gira por Brasil


Gabriel Gratzer, infatigable difusor del country blues y uno de sus más importantes exponentes del país, continúa su gira internacional. Tras tocar en los últimos 2 años en Asia y Europa, toda la Argentina y recorrer varios países Sudamericanos, viajará, por primera vez a Brasil donde, entre el 22 y 25 de Noviembre ofrecerá en diferentes ciudades Brasileras, todo su repertorio de country blues.
Más información en www.gabrielgratzer.com.ar

viernes, 16 de noviembre de 2007

LEJANO SUR REDISEÑÓ SU WEB!!

La pagina de Lejano Sur tiene nueva estética que adelanta la de su nuevo disco..."DEEP SOUTH RIDE"
Pasa a visitarla y enterate todo sobre este gran duo de blues rural.

viernes, 19 de octubre de 2007

Entrevista a Gary Davis - Segunda Parte

P: Contame sobre tus viajes.
R: Conocí a muchos músicos buenos.

P: ¿Notaste que en diferentes lugares hay diferentes estilos de tocar la guitarra?
R: Eso es bastante natural porque yo tenia un estilo diferente también. Me senté y creé el mio. Yo siempre me senté y estudie de que forma me podia aprovechar de algo, intentando hacerlo diferente a cualquiera.

P: ¿Nunca te molesto enseñarle a otros?
R: No, nunca me molesto enseñar algo que ellos quisieran saber que yo supiera.

P: ¿Hubo muchos músicos que copiaron tu estilo?
R: Si, no me acuerdo de sus nombres.

P: ¿Que le paso a tu primera esposa?
R: Bueno, es una larga historia. La verdad es que me entere de que no era mi esposa sino la esposa de todos los demas. La deje. No nos estabamos llevando bien y cuando me entere de que su esposo todavia vivia, la deje definitivamente.

P: ¿Que te hizo dejar el sur y Durham, North Carolina?
R: No tenia gente ahi. Toda mi gente se habia ido, asi que viaje a New York. El primer lugar en el que me quede fue Mamaroneck. Eso fue en 1940. Fui a la ciudad mas tarde ese mismo año y vivi en la calle 169 por 18 años.

P: ¿Tambien tocaste en las calles de New York?
R: Si, era un problema, porque no estaba permitido tocar en las calles. A veces la policia me perseguia pero yo me arriesgaba e intentaba tocar de nuevo. Tmabien me robaban las guitarras tan rapido como las conseguia.

P: ¿Cuando fue la primera vez que escuchaste un blues?
R: Eso fue en 1910. No podria decirte de donde vino. Lo escuche primero de un tipo caminando por la calle tocando la guitarra y cantando lo que vos llamas “el blues”. Cuando empece a tocar la guitarra no habia ninguna cosa llamada “el blues”. La gente tocaba otras cosas. El blues, lo comenzaron a crear ellos mismos.

P: ¿Alguna vez escuchaste hablar de W.C. Handy?
R: No, nunca.

P: ¿Quien fue el primer bluesman que escuchaste?
R: Uno llamado Porter Irving. Tocaba esa cancion sobre “Delia”. El habia nacido en South Carolina, el mismo lugar de donde vengo yo.

P: ¿Por que pensas que la gente comenzo a tocar blues?
R: La gente tenia diferentes sentimientos, entendes?. Preocupados por una mujer, o por un hombre, cosas como esas. Eso es el blues.

P: ¿No se sintieron de esa forma antes?
R: No, no tenian eso antes. No tenian ese nombre antes. La gente siempre tuvo preocupaciones.

P: ¿El blues se toco primero en la guitarra?
R: Tambien en el piano.

P: ¿Que le dirias a un estudiante de guitarra sobre tocar blues?
R: Bueno, muchas cosas le podria decir si tuviera el tiempo para descubrir que es lo que busca. Para tocar blues en la guitarra yo le enseñaria a tocarla como a un piano.

P: ¿Que pensas de la guitarra slide?
R: No pienso nada sobre eso!. El que lo hace se esta engañando. No es muy respetable. La gente cree que es lindo pero no lo es.

P: ¿Alguna vez tocaste con un slide?
R: No mucho, no me interesa.

P: ¿Alguna vez intentaste tocar blues en el piano?
R: No, La verdad es que no supe mucho sobre pianos hasta que comence a viajar. Ni siquiera sabia cual era la forma de un piano. No tenia tiempo para un piano o un organo. Me aferre a mi guitarra, porque la podia llevar conmigo. No podria cargar un piano!.

miércoles, 17 de octubre de 2007

miércoles, 3 de octubre de 2007

Entrevista a Gary Davis - Primera Parte

P: ¿Cuando y donde naciste?
R: Naci el ultimo dia de abril de 1896. Fui criado en Laurens County, South Carolina, en una granja. Bien adentro del campo, tan adentro que no podías escuchar el silbido del tren a menos que fuera un día nublado.

P: ¿Quien te crió?
R: Mi abuela mas que nadie. Sabes, mi padre me dio a mi abuela cuando era un niño porque el no tenia confianza en ponerme en las manos de mi madre. Ella andaba de un lado para otro, yendo a diferentes ciudades y bailes, cosas como esas. Entonces mi padre me llevo con mi abuela. Tenia un hermano. El era un buen guitarrista. Yo le enseñe. Solía mantenerme despierto toda la noche para que le enseñara a tocar la guitarra. El fue asesinado en 1930. La mujer que estaba con el lo mato.
Mi madre tuvo solo dos hijos que sobrevivieron. Ella tuvo ocho hijos. Los demás murieron cuando eran bebes.

P: ¿Tus abuelos tocaban algún instrumento?
R: Yo no sabia nada sobre mi abuelo de parte de mi madre. Lo único que sabia era que tocaba la armónica. Tuve un tío que tocaba la guitarra.

P: ¿Tocaba bien?
R: Extraño aquellos días donde lo que se llamaba tocar bien no era lo que yo puedo llamar tocar bien hoy.

P:¿ Tu tío alguna vez te enseño a tocar algo?
R: No, nunca me enseño nada. Nadie nunca me enseño nada. Lo aprendí solo.

P: ¿Naciste ciego?
R: Si. Mi abuela dijo que perdí la vista cuando tenia tres años. El doctor puso algo en mis ojos que era demasiado fuerte y eso causo que me volviera ciego.

P: Pensé que podías ver por un ojo.
R: Puedo saber la apariencia de una persona pero no saber quien es.

P: ¿Como era la relación entre negros y blancos en el sur cuando estabas creciendo?
R: Sabes, en aquellos días, blancos y negros no se relacionaban como la gente en los estados del norte. Tuve mucha experiencia con blancos porque mi abuela siempre me crió entre blancos. Siempre me decían que no era muy bueno estar con los hijos de los blancos. A ellos les encantaba jugar conmigo pero a mi abuela no le gustaba que pasara demasiado tiempo con ellos.
Solía tocar en los bailes de los blancos. Cuando estaba en el campo solía tocar en los picnics de los blancos. Cada vez que tenían un picnic venían a buscarme.

P: Contame algo sobre los bailes.
R: A veces la gente se emborrachaba y se peleaba y disparaba. Cuando eso pasaba yo paraba de tocar y buscaba un lugar donde esconderme hasta que pasara porque yo y las balas no nos llevamos bien.

P: ¿Que canciones tocabas?
R: Tocaba cualquier cosa que se me ocurriera. Nada de canciones religiosas. Por aquel tiempo estaba aferrado a mis formas de la juventud.

P: ¿Estabas interesado en las letras o en el tipo de baile que la gente podía hacer con tu música?
R: Bueno, dependía de que tipo de baile se estaba llevando a cabo. Desde que empecé a viajar por diferentes ciudades, me di cuenta que las cosas son diferentes en las ciudades que lo que es en el campo. En el campo tienen esos viejos bailes (Stomp down dances) sabes. Tocan en tandas. Suelen tener violinistas.

P: ¿Tocabas diferentes canciones en un baile de blancos que en un baile de negros?
R: Sabes, en aquellos tiempos toque para todos. Estaban separados. Yo no hacia diferencias a menos que fuera algo que me pidieran. Puede que halla habido alguna canción lenta que a los blancos les gustara escuchar como “Love trots”.

P: ¿Fuiste a la escuela?
R: Si, tenia 18 años cuando empecé a ir a la escuela. Cedar Springs para ciegos.

P: ¿Fuiste a la escuela para aprender Braille?
R: Fui a Spartanburg, South Carolina. La institución para ciegos. Ya era grande entonces, como 19 años. Mi abuela todavía estaba viva.

P: ¿Como era todo para un músico ciego?
R: Solo puedo decirte lo que me paso a mi. Los blancos siempre pasaban y me daban una moneda para que tocara.

P: ¿Como te trataban los negros?
R: Bueno algunos de ellos prometían como lo hacen ahora!

P: ¿Cuando escribiste “There was a time when I went blind”?
R: Oh, eso fue hace mucho tiempo, en 1911. Es un gospel. Habla sobre lo que me paso en mi vida. Como la gente me apartaba.

P: ¿Vos pensás que eso era porque sos ciego?
R: Cuando estaba llegando era así.

P: ¿Que hacías cuando eras chico, ademas de tocar la guitarra?
R: Criaba gallinas y cosas asi. Cuando las gallinas me veían venir, saltaban del piso. No sabían de que se trataba todo eso, pero yo si.

P: ¿Cuando te fuiste de Laurens County?
R: Después de casarme. Mi primera esposa y yo comenzamos a viajar. Yo tocaba en todas las ciudades, todas!. Tocaba en las calles en aquel entonces. Me corrió la policía mas veces de las que me puedo acordar. Pero toque mucho antes de que las leyes se establecieran en el sur. Luego de comenzar a viajar, pensando mi vida pasada y el principio de mi vida, pensé en todas esas cosas juntas, en todo lo que importaba de mi vida. Tuve mucho tiempo para pensar. Un hombre, buena salud, joven. No podía admitir que alguien no me necesitara para algo. Eso solía preocuparme. Pero cuando comencé a a viajar me saque eso de encima. Podias darte cuenta, cuando alguien me veía pasar con mi mujer, que se mordían los labios. Pensaban que era una desgracia para una mujer andar caminando por las calles con un ciego. Pensaban que era una vergüenza para una mujer perder tiempo con un ciego.

martes, 4 de septiembre de 2007

Traduccion - Blind Blake - You Gonna Quit me Blues

You going to quit me baby : good as I been to you

Give you my money honey : to buy your shoes and clothes

You going to quit me baby : put me out-of-doors

Six months on the chain-gang : believe me 'tain't no fun

The day you quit me baby : that's the day you die

Jailhouse ain't no plaything : believe me 'tain't no lie

----------------------------------------------------------

Me vas a dejar nena, tan bueno que fui con vos.

Te di mi plata nena, para que te compres zapatos y ropa.

Me vas a dejar nena, me vas a poner del otro lado de la puerta.

Seis meses atado a una cadena, creeme, no es divertido.

El dia que me dejes nena, es el dia en que moriras.

La carcel no es un juego, creeme, no es mentira.

viernes, 10 de agosto de 2007

Descubren un nuevo 78 de Blind Willie McTell

Aparecio un 78 que no se conocia del gran blusero Blind Willie McTell. Desde que se edito en 1931 nadie habia tenido noticias de este 78 pero acaba de aparecer una copia intacta de aquella edicion y pronto la tendremos en CD.
En un lado tiene "Talkin To You Wimmen’ About The Blues" y del otro “Merciful Blues”.
Para que vayan escuchando aca tienen "Talkin To You Wimmen’ About The Blues": http://www.baddogblues.org/clips/mctell78.mp3

jueves, 9 de agosto de 2007

Traduccion - Tommy Johnson - Big Road Blues

Crying I ain't going down : this big road by myself
If I don't carry you : going to carry somebody else

Crying sun going to shine : in my back door some day
And the wind going to change : going to blow my blues away

What makes you do me : like you do do do
Now you think you going to do me : like you done poor Cherry Red

Taken the poor boy's money now : sure Lord won't take mine

-------------------------------------------------------------------

(Llorando) No voy a recorrer esta larga carretera solo
Si no te llevo a vos me voy a llevar a otra

(Llorando) El sol va a brillar en mi puerta trasera algun dia
y el viento cambiara y soplara mis blues lejos

Que te hace tratarme como me tratas vos?
Vos pensas que me vas a hacer lo que le hiciste al pobre Cherry Red

Le robaste la plata pero no te vas a llevar la mia

martes, 13 de marzo de 2007

domingo, 4 de marzo de 2007